
Listeners:
Najlepsi słuchacze:
Radio Dimash Radiodimash.pl
z językiem kazachskim za pan brat — Lekcja 14— Umytylmas kún (1) Teresa Kąkol - Beglan Sharınbai
micTeresa Kąkol - Jurij Serebrianskitoday27 listopada 2022 514 37
Gość Radia - Jurij Serebrianski Teresa Kąkol - Jurij Serebrianski
Jurij Serebrianski
Z panem Jurijem Serebranskim spotkaliśmy się 24.09. 2022 roku w konsulacie Polskim w Ałmaty, podczas uroczystych obchodów 25 lecia związku Polaków w Kazachstanie.
To wtedy zaprosiliśmy pana Jurija do studia Radia Dimash w Warszawie, aby porozmawiać o działalności organizacji polonijnych w Kazachstanie oraz o jego działalności literackiej.
Pan Jurij Serebranski urodził się w Kazachstanie, studia ukończył w Polsce, a obecna jego działalność związana jest z tłumaczeniem literackim z języka angielskiego, polskiego i ukraińskiego na język rosyjski. Jest redaktorem naczelnym Biuletynu Polonijnego wydawanego w Ałmaty.
Absolwent językoznawstwa na Uniwersytecie Warmińsko-Mazurskim w Olsztynie.
Obecnie doktorant Szkoły Doktorskiej UWM, w dziedzinie socjolingwistyki.
Ma w swym dorobku kilka książek prozatorskich i poetyckich.
Ostatnio wydał tom poetycki „Proza”, Free poetry 2021 (Wprowadzenie Krzysztof Szatrawski).
Wiersze w przekładzie na język polski zostały wydane w czasopiśmie “Czas literatury”.
Od 2018 roku redaktor czasopisma “Literatura”,
członek PEN,
członek – kandydat Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury STL,
uczestnik International Writers Residency IWP 2017 w Stanach Zjednoczonych
oraz Festiwalu poetyckiego Struga Poetry Eveningsliteracka,
otrzymał nagrodę “Русская премия” w 2010 i 2014 oraz kilka innych nagród literackich w Kazachstanie.
Ostatnie wydane w tym roku tłumaczenie noweli Valse mélancolique ,,Symfonia smutku”autorki Olgi Kobylańskiej z języka ukraińskiego na język rosyjski otrzymało wysokie oceny krytyków.
Wesprzyj Radio Dimash
Support Radio Dimash - Поддержка Радио Димаш
Wesprzyj Radio Dimash
Support Radio Dimash - Поддержка Радио Димаш